Law, Medicine, Education
I was in Haiti in 2015 and 2019. I spent the month of February 2018 as part of an interpreting team for a human rights trial before the British High Court in London and Sierra Leone. Although I spent three years in Guinea, it has been fifteen years since I’ve spoken French extensively. Therefore I restrict my translating to using French as a source language and not a target language. While my other three languages: Krio, Haitian Creole and English are both source and target languages.
ATA Certified Translator:
Certifications, Affiliations, and Associations:
CCHI – Certification Commission for Healthcare Interpreters
From: Haitian Creole, English, Krio (Sierra Leone)
To: Haitian Creole, English, Krio (Sierra Leone)
Mount Olive, North Carolina 28365